воскресенье, 14 декабря 2008 г.

Поддържам въстанието на Владивосток.

4 комментария:

  1. За какво въстание във Владивосток става въпрос. Тук не се чува нищо по въпроса.
    Поздравления за българския, справяш се много добре. Будь здаров!/предполагам че така се пише/

    ОтветитьУдалить
  2. Благодаря. В Русията много митинги во Владивосток против новите данки: http://www.vz.ru/society/2008/12/14/238560.html.
    Обикновено тук сибирски/далекоизточни/уральски/питерски сепаратисти са солидарни.

    ОтветитьУдалить
  3. В руския език говорят не "восстание", но "массовые беспорядки" в този случай, какво то е в болгарския, точно не зная.

    ОтветитьУдалить
  4. "массовые беспорядки" - масови безредици
    А това, което ставаше във Владивосток, бяха масови вълнения, улични безредици (уличные беспорядки) против повишаването на митата (против повышения таможенных пошлин).
    пошлина - мито (мн.ч. мита)
    налог - данък (мн.ч. данъци)

    ОтветитьУдалить